TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY09/12/2024
Triệu Vi
2024-12-10T02:50:03-05:00
2024-12-10T02:50:03-05:00
https://hoatinhthuong.net/Bai-viet-chia-se/tong-do-cau-nguyen-ngay09-12-2024-10835.html
/themes/default/images/no_image.gif
Hoa Tình Thương
https://hoatinhthuong.net/assets/images/logo.png
Thứ ba - 10/12/2024 02:50
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY09/12/2024
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Tôi là nữ tỳ của Thiên Chúa. Lạy Chúa, trong ngày kính nhớ Đức Mẹ Vô Nhiễm, xin mở lòng
con ra trước Ngài. Xin cho con biết đặt mình vào sứ mạng phục vụ của Ngài, để thực hiện ý Ngài,
như Mẹ Maria đã làm. Mẹ đã thưa: “Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như
lời sứ thần nói.” (Lc 1,38). Lạy Chúa, noi gương Mẹ Maria, xin dạy cho con biết nỗ lực vì một thế
giới tốt đẹp hơn và mang hy vọng mới đến cho dân Ngài. Hôm nay, con xin dâng cuộc sống của
mình với tinh thần luôn sẵn sàng, hợp tác cùng Ngài để xây dựng Nước Trời. Con nguyện dâng lời
cầu nguyện này, hợp cùng ý nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này.
WITH JESUS IN THE MORNING
I Am the Handmaid of the Lord. On this day of honoring our Immaculate Mother, open your
heart to the Lord. Place yourself in His service, desiring to fulfill His will, just as Mary did: Mary
then said, “I am the handmaid of the Lord; let it be done to me according to Your word” (Lk 1:38).
Ask the Lord to teach you, through Mary, to work for a better world and to bring new reasons for
hope to His people. Offer your life through availability today, committing yourself to collaborating
with Him in building His Kingdom. Pray the prayer of offering together with the Pope's prayer
intention for this month.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bước Đi Trong Hy Vọng. Con tạm dừng ngày sống của mình để nhớ rằng con có lý do để hy
vọng, vì con luôn hướng về Ngài. "Niềm hy vọng này vẫn bền vững dù đối diện khó khăn, bởi vì hy
vọng ấy được đặt trên nền tảng đức tin, được nuôi dưỡng bằng tình yêu, và vì vậy nó giúp con tiến
bước trong cuộc sống" (Sắc chỉ công bố Năm Thánh Hy Vọng, số 3). Con lắng nghe lời Thánh
Phaolô hôm nay: “ Thiên Chúa là Đấng làm nên mọi sự theo quyết định và ý muốn của Người, đã
tiền định cho chúng tôi đây làm cơ nghiệp riêng theo kế hoạch của Người, để chúng tôi là những
người đầu tiên đặt hy vọng vào Đức Ki-tô, chúng tôi ngợi khen vinh quang Người.” (Ep 1,11-12).
Con dâng lên lời nguyện cầu cho ý chỉ tháng này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Walking in Hope. Pause during your day and remember that you have a reason to hope, for
you look to Him. Here is why this hope remains steady in the face of difficulties: it is founded on
faith, nourished by love, and enables you to move forward in life (Jubilee Bull 2025, 3). Hear St.
Paul's words today: "In him we were also chosen,[a] having been predestined according to the plan
of him who works out everything in conformity with the purpose of his will, in order that we, who
were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory" (Eph 1:11-12). Pray the
prayer for this month’s intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Cảm tạ Chúa trong mọi sự. Lạy Chúa, khi ngày sắp kết thúc, con cảm tạ Chúa, Đấng đã chọn
Mẹ Maria và cũng đã chọn chúng con. “ Chúc tụng Thiên Chúa là Thân Phụ Đức Giêsu Kitô, Chúa
chúng ta. Trong Đức Kitô, từ cõi trời, Người đã thi ân giáng phúc cho ta hưởng muôn vàn ơn phúc
của Thánh Thần. Trong Đức Kitô, Người đã chọn ta trước cả khi tạo thành vũ trụ, để trước thánh
nhan Người, ta trở nên tinh tuyền thánh thiện, nhờ tình thương của Người.” (Ep 1,3-4). Xin cho con
luôn biết khiêm nhường đón nhận tình yêu của Chúa đã ban. Xin Chúa thương xót và gạt bỏ đi mọi
điều cản trở con đến gần Ngài. Xin cho ngày mai của con tràn đầy sự hiện diện của Ngài và được
2
đồng hành cùng phúc lành của Chúa. Con xin dâng một kinh Lạy Cha và một kinh Kính Mừng để
kết thúc lời cầu nguyện buổi tối này.
WITH JESUS IN THE NIGHT
In All Things, Recognizing. As your day comes to an end, give thanks to the God who chose
Mary and has also chosen you. “Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has
blessed us in Christ with every spiritual blessing in heaven, and has chosen us in Him before the
creation of the world, that we should be holy and blameless before Him in love” (Eph 1:3-4).
Acknowledge humbly all the love you have received. Ask the Lord for His mercy, to remove from
your heart all that does not lead you to Him. Pray that tomorrow, you may be filled with His
presence and accompanied by His blessing. Conclude with an Our Father and a Hail Mary.
Nguồn tin: Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.