Lạy Mẹ là Hòm Bia Thiên Chúa, xin truyền cảm hứng cho các dự án và con đường hòa giải.
Lạy Nữ Vương Thiên Đàng, hãy khôi phục hòa bình của Chúa cho thế giới.
Xin loại bỏ hận thù và khát vọng báo oán, và dạy chúng con biết tha thứ. Xin giải thoát chúng con khỏi chiến tranh, bảo vệ thế giới chúng con khỏi sự đe dọa của vũ khí hạt nhân.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin giúp chúng con nhận ra sự cần thiết của việc cầu nguyện và thương yêu.
Lạy Nữ Vương Gia Đình Nhân Loại, xin chỉ dạy mọi người con đường của tình huynh đệ.
Lạy Nữ Vương Hòa Bình, hãy đem hòa bình đến cho thế giới chúng con.
Ớ Lạy Mẹ, xin cho lời nguyện sầu bi của Mẹ khuấy động trái tim chai đá của chúng con. Xin cho những giọt nước mắt mà Mẹ đã rơi vì chúng con, sẽ làm cho thung lũng khô cằn bởi sự thù hận của chúng con nở hoa một lần nữa. Giữa sấm sét của bom đạn, xin cho lời nguyện cầu của Mẹ dẫn đưa suy tư của chúng con đến với hòa bình. Xin cho vòng tay dịu hiền của Mẹ xoa dịu những ai đang đau khổ và muốn trốn thoát khỏi cơn mưa bom đạn. Xin cho vòng tay âu yếm của Mẹ an ủi những người bị buộc phải rời bỏ nhà cửa và quê hương. Nguyện xin Trái Tim Sầu Bi của Mẹ đánh động lòng nhân ái của chúng con và truyền cảm hứng để chúng con mở rộng cửa lòng mình, biết quan tâm đến những anh chị em của chúng con, những người bị thương tích và bị gạt ra ngoài.
Lạy Thánh Mẫu Thiên Chúa, khi Mẹ đứng dưới chân thập giá với người môn đệ, Chúa Giêsu đã nói: “Này là con Mẹ” (Ga 19:26). Bằng cách này, Chúa Giêsu đã giao phó mỗi người chúng con cho Mẹ. Ngài nói với người môn đệ và với từng người chúng con: “Này là Mẹ con” (c. 27). Lạy Mẹ Maria, giờ đây chúng con ao ước được đón nhận Mẹ vào cuộc sống và vào trong lịch sử của chúng con. Trong lúc này, một nhân loại mệt mỏi và quẫn trí đang đứng với Mẹ dưới chân thập giá, cần phó thác chính mình cho Mẹ, và nhờ Mẹ, dâng mình cho Chúa Kitô. Những người dân Nga và Ukraina, hết lòng tôn kính Mẹ, giờ đây chạy đến cùng Mẹ, ngay khi trái tim Mẹ hòa nhịp với lòng từ bi nhân ái đối với họ và đối với tất cả những dân tộc bị tàn phá bởi chiến tranh, đói kém, bất công và nghèo đói.
Vì vậy, thân lạy Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ của chúng con, chúng con trân trọng phó thác và tận hiến chính mình, Giáo Hội, và toàn thể nhân loại, đặc biệt là nước Nga và Ukraina cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ. Xin khứng nhận hành động chúng con đang thực hiện với lòng tín thác và mến yêu. Xin cho chiến tranh kết thúc và hòa bình lan rộng khắp nơi trên thế giới.
Lời “Xin Vâng” khởi đi từ trái tim Mẹ đã mở ra cánh cửa lịch sử cho Hoàng Tử Thái Bình. Chúng con tin rằng, nhờ trái tim của Mẹ, hòa bình sẽ chiếu soi rạng rỡ. Chúng con xin tận hiến tương lai của toàn thể gia đình nhân loại cho Mẹ, cùng với những nhu cầu và kỳ vọng của mọi người, những ưu tư và niềm hy vọng của toàn thế giới.
Nhờ lời cầu bầu của Mẹ, xin lòng Chúa thương xót tuôn đổ trên trái đất, và nhịp điệu hòa bìnhnhẹ nhàng trở lại để đánh dấu những ngày tháng của chúng con. Lạy Mẹ của hai tiếng “Xin Vâng”, Chúa Thánh Thần đã ngự xuống trên Mẹ, xin Mẹ khôi phục nơi chúng con đời sống thái hòa đến từ Thiên Chúa. Nguyện xin Mẹ, là “nguồn hy vọng sống động”, tưới gội trái tim khô héocủa chúng con. Trong lòng Mẹ, Chúa Giêsu đã mặc lấy xác phàm; xin giúp chúng con biết thúc đẩy sự phát triển của tinh thần hiệp nhất. Mẹ đã từng bước qua các nẻo đường trên thế giới; giờ đây xin Mẹ dẫn dắt chúng con trên những con của đường hòa bình. Amen