Bà Park Geun-hye là tổng thống bầu cử dân chủ đầu tiên ở Hàn Quốc bị kết án tùTổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in đã ân xá cho cựu Tổng thống Park Geun-hye, vốn đang ở tù vì tội tham nhũng, Bộ Tư pháp nước này cho biết hôm 24/12, trong bối cảnh cuộc chạy đua tranh cử tổng thống đang so kè gây cấn. Bà Park, 69 tuổi, đã trở thành nhà lãnh đạo được bầu một cách dân chủ đầu tiên của Hàn Quốc bị hạ bệ khi Tòa án Hiến pháp chấp thuận biểu quyết của Quốc hội vào năm 2017 luận tội bà về vụ bê bối tham nhũng. Lãnh đạo của hai tập đoàn, trong đó có Samsung, cũng phải đi tù trong vụ này. Bà Park đã bị phế truất sau khi bị kết tội thông đồng với một người bạn để nhận hàng chục tỷ won từ các tập đoàn lớn chủ yếu để tài trợ cho gia đình và các tổ chức phi lợi nhuận của bạn bà. Hồi tháng 1, Tòa án Tối cao Hàn Quốc đã giữ nguyên bản án 20 năm tù đối với bà Park về tội tham nhũng, chấm dứt quy trình kháng cáo cũng như đặt dấu chấm hết cho sự nghiệp của bà. Luật sư Yoo Yeong-ha của bà Park cho biết bà Park đã xin lỗi vì đã khiến người dân quan ngại và cảm ơn ông Moon đã đưa ra quyết định khó khăn. Văn phòng Tổng thống cho biết việc ân xá bà Park là nhằm ‘bỏ lại quá khứ không may, thúc đẩy sự đoàn kết của người dân và chung tay vì tương lai’. “Tôi hy vọng điều này sẽ đem đến cơ hội vượt ra khỏi khác biệt về cách nghĩ, những điểm được và mất, và mở ra một kỷ nguyên hội nhập và thống nhất mới,” phát ngôn viên của ông Moon nói. Ông Moon trước đó đã cam kết sẽ không tha thứ những người bị kết tội tham nhũng. Nhưng nhiều ủng hộ viên và chính trị gia của đảng đối lập bảo thủ Quyền lực Nhân dân đã kêu gọi ân xá bà Park trước cuộc bầu cử tổng thống vào tháng 3, với lý do sức khỏe bà xấu đi và xung đột chính trị ngày càng sâu sắc. Các nhà lập pháp đối lập nói rằng bà Park đã có những vấn đề sức khỏe khi ở tù, trong đó có phẫu thuật vai. Việc bỏ tù bà Park đã trở thành một vấn đề chính trị chia rẽ đất nước, với phe bảo thủ tập hợp hàng tuần ở trung tâm Seoul đòi thả bà và chỉ trích ông Moon cho đến khi dịch COVID-19 bùng phát. Một cuộc thăm dò của Viện Gallup Korea hồi tháng 11 cho thấy 48% số người được vấn ý phản đối ân xá cho bà Park, nhưng con số đó đã giảm từ khoảng 60% vào đầu năm nay. Người đại diện Đảng Dân chủ cầm quyền của ông Moon, Lee Jae-myung, và ứng cử viên Yoon Suk-yeol của đảng Quyền lực Nhân dân hiện đang so kè trong các cuộc thăm dò dư luận gần đây. Người tiền nhiệm của bà Park, cựu tổng thống bảo thủ Lee Myung-bak, vốn cũng phải ngồi tù vì tội tham nhũng, không được ân xá. |
Nguồn tin: tru Vu
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn